Таиланд глазами филолога

Интересные факты о Таиланде

1. Летоисчисление в Таиланде отлично от мирового, разница составляет 543 года. Когда я переезжала в Таиланд, я этого не знала. Через несколько дней я стала замечать «неладное» на посылках, в документах, на упаковках с едой… Представляете моё удивление, когда мне всё разъяснили про даты?! 😱 Прямо сейчас я машу вам из будущего! У нас 2562 год.🖐
Необычные факты о Таиланде

2. Тайский алфавит является вторым в мире по величине. Доказательством может служить тайская клавиатура, на которой я сейчас печатаю – на одну английскую букву приходится две тайские.

3. Королевство Таиланд раньше называлось Сиам. Происхождение слова «сиам» теряется в веках. Вероятно, оно произошло от кхмерского «сьяма», что значит «золотой». И действительно, Таиланд весь золотой!

4. Тайские (сиамские) кошки впервые попали в Россию, когда тайский король Чулалонгкорн подарил Николаю II двести тайских котов. И уже из России по всему миру разошлись эти своеобразные животные.

5. В 1949 году Королевство получило современное название, которое переводится как «свободная страна» (tai – «свободный», land – «страна»). Таиланд – единственное государство в ЮВА, которое никогда и никем не было завоёвано и колонизировано.

6. Русский алфавит и современный тайский санскрит имеют общие исторические корни, это доказано.

7. В Таиланде был гимн, автором которого был русский композитор Пётр Щуровский, написавший его в 1888 году.

8. Официальное название Бангкока (столица Таиланда) внесено в Книгу рекордов Гиннеса как самое длинное. Оно переводится так: «город ангелов, вечное сокровище, неприступный город бога Индры, величественная столица мира, одаренная девятью драгоценными камнями, полный изобилия грандиозный дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город, подаренный Индрой и построенный Вишнукарном».

9. «Новый образцовый англо-тайский словарь», опубликованный в 1940 году, до сих пор является самым популярным тайско-английским словарём из всех когда-либо написанных. Его составил активист Со Сетхабут во время своего 11-летнего тюремного заключения.

10. Тайца невозможно заставить сделать то, что ему не нравится. Ответ на это будет один: «мэй санук» («не в кайф»).
 

Распространённые ошибки в блогах о Таиланде

1. Денежную единицу Таиланда — бат — нужно склонять по падежам! Неверно писать и говорить:

❌«Сколько бат стоит этот сок?»
❌«Этот сок стоит тридцать бат».

В родительном падеже во множественном числе слово «бат» всегда пишется «батов». Например:

✅«Я заплатил за проезд 50 батов».

Допустим, спустя время, вы забыли правило и запутались: Ой, а как же всё-таки правильно — то ли «бат», то ли «батов»?.. 🤔

Вспоминайте доллары! Вы же не говорите «сто доллар», верно? Ну вот и с батами так же.

Эта ошибка сильно распространена потому, что на английском языке baht он и есть baht, и все русские повторяют за тайцами, которые называют цены по-английски.

2. А сейчас у многих будет шок: слово «Таиланд» пишется через «и», а не через «й»! Это очень распространённая ошибка, я её замечаю даже в авторитетных изданиях. Наверно она пошла от разговорного сокращения «Тай».

3. Остров Самуй, на пару с Таиландом, тоже, бедненький, пострадал. Только у него всё наоборот — ошибочно употребляют букву «и» вместо «й».

Давно хочу на Самуй! Пятый год в Таиланде живу, а ещё ни разу не была на этом острове. Зато была на других тайских островах:

 

Какой факт о Таиланде удивил вас больше всего?

 
 

Похожие посты:

Оставьте комментарий