Требования к письменному переводчику

Требования к письменному переводчику

Однажды на фриланс-бирже какая-то компания опубликовала проект для переводчиков, текст которого меня просто потряс! Столь грамотного и по форме, и по содержанию проекта фриланс ещё не видывал! Словно это была подробная должностная инструкция, а вовсе не описание заказа для удалёнщиков. ⠀ Мы, фриланс-переводчики, привыкли к неграмотным, невнятным формулировкам заданий, приспособились к туманным условиям, научились разгадывать …

Читать дальше…Требования к письменному переводчику

Таиланд глазами филолога

Таиланд глазами филолога

Летоисчисление в Таиланде отлично от мирового, разница составляет 543 года. Когда я переезжала в Таиланд, я этого не знала. Через несколько дней я стала замечать «неладное» на посылках, в документах, на упаковках с едой…

Читать дальше…Таиланд глазами филолога

Фрилансер на всю голову. Выпуск 3.

Советы по фрилансу

Как-то раз я выступила на фрилансе в непривычной мне роли: не в качестве фрилансера-переводчика, а в качестве заказчика. Мне понадобились услуги дизайна. Я вывесила проект, подождала немного и принялась рассматривать кандидатов. В своём задании я настойчиво попросила указывать конкретную стоимость и срок, тем не менее при просмотре заявок я не увидела ни одного…

Читать дальше…Фрилансер на всю голову. Выпуск 3.

Сколько зарабатывает фриланс-переводчик?

Сколько зарабатывает фриланс-переводчик

Мой самый первый месячный заработок составил всего лишь 70$. Я прыгала от радости со словами «Вот здорово! Я пять лет бесплатно переводила в университете, а теперь мне за это платят деньги!» Подсознательно я чувствовала, что с каждым месяцем я буду зарабатывать всё больше и больше, ведь я, во-первых, занималась любимым делом и, во-вторых, не собиралась …

Читать дальше…Сколько зарабатывает фриланс-переводчик?

Что начинающему переводчику указывать в портфолио?

Как наработать портфолио, если вы только что закончили филологический факультет? Откуда взять примеры работ, если у вас ещё не было ни одного заказа?

Читать дальше…Что начинающему переводчику указывать в портфолио?

Фрилансер на всю голову. Выпуск 2.

Как фрилансеру оградить себя от ситуаций, когда недобросовестные заказчики принимают работу и тут же скрываются за горизонтом, не оплатив? Разберём несколько наиболее удобных способов.

Опытные фрилансеры могут позволить себе работать по полной предоплате, а вот новичкам я рекомендую с помощью специальных программ и инструментов протекционировать результат своей работы, чтобы клиент не мог ей полноценно воспользоваться до проведения платежа, но об этом нужно его обязательно заранее предупредить…

Читать дальше…Как фрилансеру оградить себя от обмана

Фрилансер на всю голову. Выпуск 1.

Однажды мне попался настолько жадный клиент, что его изобретательности можно только позавидовать! Дело было в Скайпе. Переводила я ему в онлайн-режиме его переписку с иностранным поставщиком. Он хотел закупить у этого поставщика какие-то инструменты. Уже через 5 минут после начала их переговоров мне стало очень некомфортно…

Читать дальше…Как я перевела переговоры в Skype и мне не доплатили

Нужен ли переводчику свой сайт?

Нужен ли переводчику свой сайт

Мы живём в то время, когда высшее образование можно получить не выходя из дома и не заплатив за него деньги. Я, например, самостоятельно освоила язык программирования и веб-дизайн.

Сначала я проштудировала несколько книг по программированию для «чайников» и выучила язык разметки HTML, затем пересмотрела десятки обучающих роликов в Youtube и перечитала сотни постов опытных айтишников-блогеров, после чего мне стал более-менее понятен язык CSS. Параллельно с этим пришлось разбираться во всех понятиях, неразрывно существующих друг с другом: плагины, Фотошоп, FTP, jQuery и многое другое…

Читать дальше…Нужен ли переводчику свой сайт