Как улучшить зрение. Советы письменного переводчика.

Как улучшить зрение

Письменный переводчик работает глазами, поэтому бережёт их так же, как топ-модель бережёт фигуру или певец связки. У меня много методик для поддержания зрения в отличном состоянии, и все они естественные. Никакие лекарства и биодобавки я не употребляю, никакие капли в глаза не лью.   Гимнастика для глаз Я делаю её каждое утро во время фитнеса. Одновременно с упражнениями на тело …

Читать дальше…

Как печатать длинное тире без цифрового блока

Как печатать длинное тире

Письменный переводчик обязан знать базовые типографские правила и не должен ставить знак минуса или дефиса на месте длинного тире. Вообще, в русском языке нет понятия «длинное тире». Тире есть тире. Просто с развитием мобильных технологий вместо тире начали ставить дефис или знак минуса, и у многих людей постепенно стёрлось понимание разницы. Поэтому, чтобы было понятнее, мне приходится уточнять: длинное тире. …

Читать дальше…

Клавиатура без вреда здоровью. Как выбрать клавиатуру.

Клавиатура без цифрового блока

Каждый, кто много печатает на компьютере, наверняка замечал, что цифровой блок клавиатуры (NumPad) создаёт определённое неудобство. По логике, на месте этого блока должна находиться мышка. А в действительности она вытеснена этим блоком, и её место сдвинуто правее. Всякий раз, когда нужно использовать мышку, правую руку приходится выгибать неестественным образом. Рука при таких условиях неправильно располагается относительно корпуса, из-за чего в …

Читать дальше…

Программирование себя на долгую и качественную жизнь

Жизнь на листе А4

Я программирую себя прожить 103 года без болячек и в ясном уме. На листе А4 я распечатала специальную таблицу, в которой каждая неделя — это клетка. Зачёркиваешь ручкой клетку раз в неделю и ощущаешь, как утекает твоя жизнь. По сути, на листе А4 ты видишь всю свою жизнь. Это хороший психологический пендель, потому что когда в буквальном смысле зачёркиваешь свою …

Читать дальше…

Мыслительная жвачка

Основной барьер, мешающий многим фрилансерам пробиваться в топ на биржах — неуверенность. Неуверенный в себе фрилансер постоянно обдумывает каждый свой шаг. Мысли скачут как кони. Разум бросается то в прошлое, то в будущее. «Ой, а как я написал? А правильно ли я сказал? А что подумает обо мне клиент? А что я ему скажу?» Пока такие фрилансеры бесконечно сомневаются и …

Читать дальше…

Как за две секунды узнавать перевод и произношение иностранных слов на любом сайте

⚙ Устанавливаем в браузере расширение S3.Translator. Пока оно доступно только для Chrome и Firefox. ⠀ ⚙ В настройках этого расширения назначаем кнопку мышки или сочетание кнопок на клавиатуре, которое мы будем нажимать всякий раз, когда нам встретилось в Интернете незнакомое иностранное слово и мы хотим тут же узнать его перевод. Я себе установила долгое нажатие левой кнопки мыши, мне так …

Читать дальше…

Какими качествами должен обладать письменный переводчик

Качества письменного переводчика

Чтобы стать письменным переводчиком, недостаточно просто выучить английский (или другой язык). Нужно ещё и задатки иметь, а также развивать соответствующие навыки.

Читать дальше…Какими качествами должен обладать письменный переводчик

Как набирать поисковые запросы на иностранном языке

Как набирать поисковые запросы на иностранном языке

Представим, что нам по работе срочно потребовалась картинка красивого коттеджа. Но у нас есть ещё кое-какие условия: фото должно быть солнечное, с ясным голубым небом и пальмами, а возле коттеджа стоит автомобиль в ретростиле. Набирать в поисковике всё это дело на русском языке будет глупо. Нет у нас в стране ни пальм, ни старых кадиллаков. Поисковые результаты будут скудные…

Читать дальше…Как набирать поисковые запросы на иностранном языке